Enterprise Translation Resource Center

Sesen Knowledge Base

for Regulated Life Sciences Translation

Find practical articles, guides, checklists, and workflow resources for clinical, regulatory, labeling, medical device, AI-enabled, terminology, quality, security, and multilingual delivery topics.

Featured resources

Explore knowledge by topic

Browse category pages for clinical, regulatory, labeling, quality, AI, security, and delivery guidance.

Built for pharmaceutical, biotechnology, medical device, CRO, and healthcare teams managing regulated multilingual content across 150+ languages.

Browse the Library

Explore knowledge by topic

Browse category pages for clinical, regulatory, labeling, quality, AI, security, and delivery guidance.

Workflow Knowledge Center

Translation workflows for regulated life sciences content

Different content types require different workflows. Explore how translation, editing, proofreading, terminology review, formatting, QA, and delivery can be configured based on content sensitivity, regulatory requirements, timeline, language volume, and review needs.

Quality, Terminology, and Review

Resources for consistency, control, and review quality

Consistent terminology and controlled review workflows are essential for regulated life sciences translation. Explore resources on glossary development, style guide management, linguistic QA, review reconciliation, and terminology control.

    AI-Enabled Translation Workflows

    AI-enabled workflows with human review

    Explore practical resources on using AI-assisted translation, automated QA, terminology intelligence, MTPE, and human review in regulated life sciences translation workflows.

    Explore AI workflow resources →

    Security and Governance

    Governance for regulated multilingual content

    Life sciences translation often involves confidential, regulated, and business-critical content. Explore resources on secure file handling, access controls, audit trails, vendor qualification, and multilingual content governance.

    Governance Area
    What the resource explains

    Planning and Delivery

    Planning multilingual life sciences translation projects

    Well-planned translation programs reduce delays, improve consistency, and help global teams meet regulatory, clinical, and commercial timelines. Explore guidance on scoping, file preparation, timelines, review cycles, delivery formats, and recurring multilingual programs.

    Resources by Team

    Knowledge resources by role and function

    Different life sciences teams manage different content risks, review requirements, and delivery timelines. Use these collections to find resources most relevant to your role.

    Talk With Team Sesen

    Need help planning a regulated translation workflow?

    Discuss clinical, regulatory, labeling, AI-enabled, terminology, quality, security, or multilingual delivery requirements with Sesen’s life sciences translation specialists.

    Sesen supports pharmaceutical, biotechnology, medical device, CRO, and healthcare organizations with regulated multilingual content workflows across 150+ languages.