Resources Blog & Insights

Blog & Insights

Trends, analysis, and expert perspectives on multilingual life sciences communication.

Explore Sesen perspectives on clinical trial translation, regulatory content, medical device documentation, AI-assisted workflows, terminology management, patient-facing communication, and global life sciences localization strategy.

Clinical Trials
Regulatory Content
AI Workflows
Medical Devices
Patient Communication
Global Life Sciences
Featured

Featured Insight

Timely perspectives on the trends, risks, and decisions shaping multilingual life sciences content.

Latest Life Sciences Translation Insights

Read Sesen perspectives on multilingual content strategy, translation quality, regulatory expectations, AI-enabled workflows, and global communication for life sciences teams.

AI & Translation Technology

AI and MTPE in Life Sciences Translation: What Works, What Doesn’t

Explore where AI-assisted translation and MTPE can support speed and scale, and where higher-risk life sciences content still demands stronger human oversight.

Read insight
Regulatory Translation

Key Challenges in Regulatory Translation for Global Submissions

Review multilingual risks that affect submission quality, terminology consistency, and regulatory readiness across global markets.

Read insight
Clinical Trials

How to Choose the Right Language Service Provider for Clinical Trials

See what sponsors and CROs should evaluate when selecting a translation partner for multilingual trial documentation and patient communication.

Read insight
Regulatory Content

Localization Lessons from EMA and FDA Submission Failures

Learn how terminology, formatting, and localization gaps can affect submission outcomes and downstream regulatory communication.

Read insight
Global Regulatory Strategy

Translating for FDA, EMA, PMDA, and NMPA: Best Practices for Global Regulatory Submissions

Compare multilingual submission considerations across major health authorities and understand how localization choices affect global regulatory strategy.

Read insight
Industry Trends

Top Trends in Medical Translation for 2025

A look at major shifts shaping medical translation strategy, from AI adoption and workflow design to quality expectations in regulated content.

Read insight

Browse Insights by Topic

Find expert perspectives by content type, workflow challenge, regulatory need, or translation strategy.

Clinical Trial Translation

Insights on ICFs, protocols, patient-facing materials, site documents, eCOA, ePRO, recruitment content, and global study communication.

Explore topic

Regulatory Translation

Perspectives on submissions, agency-facing content, labeling updates, safety documentation, and multilingual regulatory readiness.

Explore topic

AI & Translation Technology

Analysis of AI-assisted translation, MTPE, SesenGPT workflows, AI QA, terminology intelligence, human review, and validation controls.

Explore topic

Medical Device & IFU Translation

Insights on IFUs, labeling, software localization, technical documentation, UDI-related content, and global device market readiness.

Explore topic

Pharma & Biotech Communication

Commentary on drug development content, medical affairs, labeling, launch communication, scientific content, and lifecycle updates.

Explore topic

Patient-Facing & Healthcare Content

Perspectives on readability, cultural adaptation, health literacy, patient education, disease awareness, and multilingual engagement.

Explore topic

Terminology, Quality & Review

Insights on glossaries, style guides, translation memory, reviewer feedback, quality checks, and content consistency.

Explore topic

Global Content Strategy

Analysis of multilingual operations, content reuse, global market entry, localization planning, and enterprise translation programs.

Explore topic

What We Cover

Sesen Blog & Insights focuses on the strategic, operational, and technology trends affecting multilingual life sciences communication.

01

Trends in Life Sciences Translation

Industry shifts, regulatory expectations, AI adoption, global operating models, and multilingual content transformation.

02

Expert Perspectives on Regulated Content

Commentary on clinical, regulatory, labeling, safety, medical device, and patient-facing translation challenges.

03

AI, Automation & Human Review

Practical analysis of how AI can support translation speed, terminology consistency, QA, and workflow orchestration while preserving expert accountability.

04

Global Communication Strategy

Insights for sponsors, CROs, medical device companies, pharmaceutical teams, biotech organizations, and healthcare technology companies managing multilingual content at scale.

Editor’s Picks

Start with high-value perspectives selected for clinical, regulatory, AI, and global content teams.

AI & Clinical Trials

AI-Assisted Translation for Clinical Trial Content: Key Risk Areas

A focused look at where risk, oversight, terminology control, and human review matter most in multilingual trial content.

Read insight
Clinical Trials

Clinical Trial Translation Best Practices for Global Study Teams

Guidance for managing multilingual trial materials across study start-up, patient communication, and global execution.

Read insight
Regulatory Content

CTD and eCTD Translation Considerations

Explore how submission structure, consistency, and terminology alignment affect multilingual regulatory document readiness.

Read insight
Patient-Facing Content

Informed Consent Form Translation Best Practices

See what matters most for readability, clarity, cultural fit, and multilingual consistency in informed consent communication.

Read insight
Terminology & Quality

Terminology Governance for Regulated Life Sciences Content

Learn how terminology structure and review discipline support consistency across regulated multilingual content programs.

Read insight
AI & Quality

Human Review in AI-Assisted Translation for Regulated Life Sciences Content

A practical perspective on why expert human review remains essential when AI-assisted translation is used for clinical, regulatory, labeling, safety, medical device, and patient-facing life sciences content.

Read insight

Insights for Every Life Sciences Content Team

Explore perspectives by the role, team, or organization responsible for multilingual content quality and global communication.

Audience

For Clinical Operations Teams

Clinical trial documentation, site materials, recruitment content, ICFs, patient communication, and multilingual study support.

Audience

For Regulatory Affairs Teams

Submissions, labeling updates, agency communication, safety documentation, and country-specific content requirements.

Audience

For Medical Device Teams

IFUs, labeling, technical documentation, software strings, product updates, and post-market communication.

Audience

For Medical Affairs & Commercial Teams

Scientific content, HCP education, patient education, disease awareness, launch materials, and global brand consistency.

Audience

For Localization & Operations Leaders

Translation memory, terminology, workflow design, vendor governance, AI adoption, cost control, and enterprise scalability.

Updates

Stay Informed on Life Sciences Translation Trends

Receive occasional Sesen insights on clinical trial translation, regulatory content, AI-assisted workflows, terminology management, and multilingual life sciences communication.

We’ll send relevant updates only. You can unsubscribe at any time.

Talk With Team Sesen

Planning a Multilingual Life Sciences Content Program?

Sesen helps life sciences teams manage clinical, regulatory, labeling, medical device, AI-assisted, and patient-facing translation workflows across global markets. Talk with Team Sesen about your content priorities, quality requirements, and multilingual operating model.